View Single Post
  #8  
Old 01-19-2009, 12:03 PM
A.W. Bowman's Avatar
A.W. Bowman A.W. Bowman is offline
A Student of the Word


 
Join Date: Nov 2007
Location: East Texas
Posts: 1,132
Re: Let Us Make Man: The Revelation

Quote:
Conceptional translation that you quote as if it were scripture is not scripture. Scripture itself is. A concept is man tying some thoughts together as a basis of understanding.
This statement is also quite correct. However, if one translates Hebrew straight into English, it would make little to no sense as at all, Hebrew being a conceptual (concrete & verb based) language while English and Greek are abstract (Existing only in the mind; separated from embodiment & noun based) in nature. It would be akin to translating the instruction, Go West (Hebrew: sun moving in the direction of - toward or down in to the sea) into mathematical equations (west as a function of magnetic deviations dependent on one's location on earth and the earth's tilt at the time of measurement) - it looses something in the translation. So, we have created a whole dictionary of of English terms in an attempt to better understand the intent of the writers. Almost all of that is reduced to "thought for thought" That is one reason why it frequently takes a number of words in English to adequately express one (concept/thought) word in Hebrew.

I highly recommend the study of Hebrew (and Greek) for those who would become Bible teachers.
__________________
It makes no difference whether you study in the holy language, or in Arabic, or Aramaic [or in Greek or even in English]; it matters only whether it is done with understanding. - Moshe Maimonides.

Last edited by A.W. Bowman; 01-19-2009 at 12:09 PM. Reason: Clean up some English :)
Reply With Quote