Quote:
Originally Posted by HaShaliach
This statement is also quite correct. However, if one translates Hebrew straight into English, it would make little to no sense as at all, Hebrew being a conceptual (concrete & verb) language while English and Greek are abstract (Existing only in the mind; separated from embodiment & noun based) in nature. It would be akin to translating the instruction, Go West (Hebrew: sun moving in the direction of - toward or down in to the sea) into mathematical equations (magnetic deviations dependent on one's location on earth and the earth's tilt at the time of measurement) - it looses something in the translation.  So, we have created a whole dictionary of of English terms in an attempt to better understand the intent of the writers. Almost all of that is reduced to "thought for thought" That is one reason why it frequently takes a number of words in English to adequately express one (concept/thought) word in Hebrew.
I highly recommend the study of Hebrew (and Greek) for those who would become Bible teachers.
|
The Scribes, Pharisees, and Lawyers were no doubt learned in the Hebrew. It made no difference in their understaning. They could not see the truth. Many Trinitarian scholars are learned in Hebrew and Greek today yet believe in three co equal, co eternal persons who are each one YHWH.
Just because a Oneness may know Biblical languages is no sign truth will prevail in him.