Quote:
Originally Posted by Believer
Alexander Souter 1873-1949
3. For all the simple people, that I say not the thoughtless and
ignorant (who are always the majority of the faithful), since the
Rule of the Faith itself brings <us> over from the many gods of
the world to the one only true God, not understanding that while
they must believe in one only <God> yet they must believe in
him along with his economy, shy at the economy.
|
These translations you're using are convoluted. Let's try to break down this long sentence.


1.) For the simple are not the majority of the faithful.
2.) The majority of the faithful are thoughtless and ignorant.
3.)The rule of faith brings us over from the many gods of the world to the only one true God.
4.) For the simple people not understanding that while they must believe in one only God, yet they must believe in Him along with His economy.
5.) For the simple people shy at the economy.
These are the thoughts I get from the way this sentence is translated. Does it make any sense?
__________________
His banner over me is LOVE....

My soul followeth hard after thee....Love one another with a pure heart
fervently.

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?
To be a servant of God, it will cost us our total commitment to God, and God alone. His burden must be our burden... Sis Alvear