Quote:
Originally Posted by Ev. Duane Williams
Dan,
In many places throughout the Bible both Hebrew and Greek words have more than one meaning which would be nonsensical if the same English word was used for each. For example, the word "know" in KJV has two obviously different meanings. When Adam "knew" Eve, it was obviously different from "knowing" the Truth, no? When God "repented of the evil" He was about to do, you surely don't think He was about to engage in Satan's type of evil, do you? If I say the word "jam", am I talking about jelly, improvised music, paper stuck in a copier, or someone in a difficult situation?
Having said that, I haven't studied this issue out completely, so I must go into Berean mode on this one, but I'll get back to you.
|
In Greek, the words mean the same thing, no matter where they appear.
What changes is the APPLICATION of the word within the context it is used.
English convolutes language and communications. That is why it is considered the easiest to speak yet the hardest to understand.
Ron