Quote:
Originally Posted by Michael The Disciple
2 Thess 2:7
For the mystery of iniquity doth already work: only he who now letteth will let, until he be taken out of the way.
This verse puzzles many as it once did me. Yet what if this is a translation problem? What if its not talking about anything being taken away?
My New King James Interlinear renders it like this on page 718.
Quote:
For mystery already is at work only until from the midst he comes.
This would indicate the mystery of iniquity is at work until FROM THE MIDST (of the work of iniquity) he comes, speaking of the man of sin.
So rather than something being taken away something or someone is coming from the midst. So when he comes from the midst speaks of the coming from the midst of iniquity of the man of sin.
8-9
8And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming: 9Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
So when the man of sin comes from the midst of iniquity it is his revelation to the world. Paul says Jesus will destroy him with the brightness of HIS COMING.
|
Berean Literal Bible
For the mystery of lawlessness is working already; there is only the one at present restraining it, until he might be gone out of the midst.
Aramaic Bible in Plain English
The mystery of evil has even now begun to work within, only if that which now controls will be taken from the midst;
only he who now letteth will let—The italicized words are not in the Greek. Therefore, translate rather, "only (that is, the continuance of the MYSTERY of iniquity-working will be only) until he who now withholdeth (the same Greek as in
2Th 2:6) be taken out of the way." "Only (waiting,
Heb 10:13) until he," etc. Then it will work no longer in mystery, but in open manifestation. - JFB
The restrainer is what is taken out of the way.