|
Tab Menu 1
| Fellowship Hall The place to go for Fellowship & Fun! |
 |
|

05-04-2018, 09:39 AM
|
 |
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
|
Quote:
Originally Posted by Praxeas
The LXX has angels
|
Where does this Interlinear base their information?
__________________
|

05-04-2018, 10:29 AM
|
 |
Unvaxxed Pureblood
|
|
Join Date: Jul 2012
Location: Zion aka TEXAS
Posts: 26,945
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by votivesoul
The Septuagint reads:
ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ᾿ ἀγγέλους, δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν·
The emboldened text above is par aggelos, whence the term "angels".
Most importantly, the quotation and use of Psalm 8:5 in Hebrews 2:7 uses παρ αγγελους, or par aggelos, a clear quotation from the Septuagint. This then is the Apostolic interpretation of the text in Psalm 8:5.
|
|

05-05-2018, 07:40 AM
|
 |
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Esaias, Can you comment why the Interlinear is using meelohim? Is this from the Masoretic text since you are in favor of the LXX definition?
I was interested in BDB's definition and how they arrived at this interpretation - Brown Driver Briggs defines this passage using either angels and/or God:
b. divine ones, superhuman beings including God and angels Psalm 8:5
__________________
|

05-05-2018, 08:46 PM
|
 |
Administrator
|
|
Join Date: Oct 2013
Location: WI
Posts: 5,540
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by votivesoul
|
Bump.
Lexicons rarely if ever explain or give information regarding how various word entries are amended by particles, articles, prepositions, and etc.
me'elohim simply means "than elohim (angels, in this case), with me corresponding to "than", from the Hebrew preposition min as per the link in the quote above.
|

05-05-2018, 09:02 PM
|
 |
Registered Member
|
|
Join Date: Sep 2009
Posts: 9,001
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by Pressing-On
Reading Psalms 8:4-9 in the KJV, but noticed that in others versions the word “angels” is replaced with “God”.
Although, it appears the word for angels is “mê·’ĕ·lō·hîm
Question: What does adding “me” before “Elohim” mean? Is it significant?
Brown Driver Briggs defines this passage using either angels and/or God:
b. divine ones, superhuman beings including God and angels Psalm 8:5
Therefore, I can see how not all the translations line up the same. I feel that the Pulpit Commentary has a good explanation, unless adding the “me” before “Elohim” changes the meaning.
Any comments?
|
I guess my only concern is that Hebrews 2:7 and 2:9 appear to allude to Psalms 8:5. If Psalms 8:5 is really saying Mankind is a little lower than God (which would appear to make the most sense with internal context IMO) then what is Hebrews 2:7 and 2:9 alluding to? What ever made the author of Hebrews think that Jesus was made a little lower than the angels?
__________________
You better watch out before I blitzkrieg your thread cause I'm the Thread Nazi now!
|

05-07-2018, 07:44 AM
|
 |
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by jfrog
I guess my only concern is that Hebrews 2:7 and 2:9 appear to allude to Psalms 8:5. If Psalms 8:5 is really saying Mankind is a little lower than God (which would appear to make the most sense with internal context IMO) then what is Hebrews 2:7 and 2:9 alluding to? What ever made the author of Hebrews think that Jesus was made a little lower than the angels?
|
The explanation I read - "Christ was made a little lower than the angels, through the assumption of the human nature, which is inferior to angels,..."
This is what is confusing to me - John Gill explains the angel/God aspect this way, which doesn't help me understand it:
Quote:
|
Thou madest him a little lower than the angels,.... In the Hebrew text it is, "than Elohim", which some render, "than God"; but it is rightly rendered by the apostle, "than angels"
|
__________________
|

05-07-2018, 07:45 AM
|
 |
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by votivesoul
Bump.
Lexicons rarely if ever explain or give information regarding how various word entries are amended by particles, articles, prepositions, and etc.
me'elohim simply means "than elohim (angels, in this case), with me corresponding to "than", from the Hebrew preposition min as per the link in the quote above.
|
If it is "than God" - me'elohim, how does it then become "than angels"?
__________________
|

05-08-2018, 01:31 PM
|
 |
Not riding the train
|
|
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
Quote:
Originally Posted by votivesoul
|
Thanks. I appreciate your input, and I will have to think about it.
I've read debates on the LXX v. Masoretic texts and their reliability.
This just makes sense to me and so I will have to mull it over for awhile:
Quote:
Psalm 8:5
For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honour.
Verse 5. - For thou hast made him a little lower than the angels; rather, thou hast made him but a little lower than God (אלהים). There is no place in the Old Testament where Elohim means "angels;" and, though the LXX. so translate in the present passage, and the rendering has passed from them into the New Testament (Hebrews 2:7), it cannot be regarded as critically correct. The psalmist, in considering how man has been favoured by God, goes back in thought to his creation, and remembers the words of Genesis 1:26, 27, "Let us make man in our own image, after our likeness... So God created man in his own image, in the image of God created he him" (compare the still stronger expression in Psalm 82:6, "I have said, Ye are gods"). And hast crowned him with glory and honour; i.e. "and, by so doing, by giving him a nature but a little short of the Divine, hast put on him a crown of glory such as thou hast given to no other creature." There is a point of view from which the nature of man transcends that of angels, since
(1) it is a direct transcript of the Divine (Genesis 1:27); and
(2) it is the nature which the Son of God assumed (Hebrews 2:16).
|
__________________
|

05-08-2018, 02:59 PM
|
 |
Unvaxxed Pureblood
|
|
Join Date: Jul 2012
Location: Zion aka TEXAS
Posts: 26,945
|
|
|
Re: Question on Psalm 8:5?
There is no place in the Old Testament where Elohim means "angels;" and, though the LXX. so translate in the present passage, and the rendering has passed from them into the New Testament (Hebrews 2:7), it cannot be regarded as critically correct.
In other words, the apostles were wrong. And the translators of the OT into Greek over 2000 years ago were wrong.
Gill: Hebrews 2:7
Thou madest him a little lower than the angels,.... In the Hebrew text it is, "than Elohim", which some render, "than God"; but it is rightly rendered by the apostle, "than angels"; and so the Targum, Jarchi, Aben Ezra, Kimchi, and Ben Melech, interpret it. It should also be pointed out that the phrase "a little lower" does not refer to level, but to time. "For a little while You have made him lower than the angels". This could not apply to mankind in reference to being lower than God Himself, because always has been and always will be lower than God. Thus, it must refer to man, who though made in the image and likeness of God was nevertheless made lower than the angels as a consequence of sin, which dimunition of glory is temporary because it will end in the resurrection. further, this is applied to Christ as well, who was indeed made lower than the angels FOR A LIMITED TIME (His earthly pre-Resurrection life) in which He was subject to death.
Again, Gill:
Christ was made a little lower than the angels, through the assumption of the human nature, which is inferior to angels, especially the corporeal part of it, and in this Kimchi makes the lessening to be; and more especially as that was assumed by Christ, with the infirmities of it; and by reason of the straits and indigencies he was brought into in it; besides, he was in it made under the law, which was given by angels, and to some parts of which they are not subject; and sometimes he stood in need of the ministry and support of angels, and had it; particularly he was made lower than they, when he was deprived of the gracious presence of God, and in the time of his sufferings and death; and which seem chiefly to be respected, as appears from Heb_2:9 and the word "little" may not so much intend the degree of his humiliation, as the duration of it; for it may be rendered, "a little while"; in which sense it is used in Act_5:34 as the Hebrew word מעט is in Psa_37:10 and so may respect the time of his suffering death; and at most the time from his incarnation to his resurrection; for he could not continue long in this low estate, which is matter of joy to us; he could not be held by the cords of death, but must rise, and be exalted above angels, as he is: and he was made so low by God, Jehovah the Father, whose name is excellent in all the earth, Psa_8:1 he preordained him to this low estate; he prepared a body for him, and had a very great hand in his sufferings and death; though neither of these were contrary to his will:
|
Posting Rules
|
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is Off
|
|
|
Similar Threads
|
| Thread |
Thread Starter |
Forum |
Replies |
Last Post |
|
Psalm 121
|
Esaias |
The Music Room |
0 |
06-14-2015 11:29 PM |
|
Psalm 22:3
|
BroJoe |
Deep Waters |
6 |
07-25-2012 07:52 AM |
|
Psalm 51:9-12
|
Chicken Lady |
Fellowship Hall |
4 |
03-04-2010 10:59 AM |
|
Psalm 23
|
mfblume |
Fellowship Hall |
15 |
01-07-2010 11:20 AM |
|
Psalm 32
|
Sam |
Fellowship Hall |
0 |
05-21-2009 10:31 PM |
|
|
|
All times are GMT -6. The time now is 11:01 AM.
| |