There's no way I'm going to read this whole massive thread, so I don't know what's already been posted, but here are a few of my pet peeves:
* Stuff like yat (stuff like that)
* Jesus is my all-and-all (Jesus is my all-in-all)
* Vil-i-gant (vig-i-lant)
* Snuck (sneaked)
* I feel nauseous (I feel nauseated)
Nauseous means "causing nausea," not "feeling nausea." So what they're literally saying is, "I cause nausea."
You really should read the whole massive thread, it's entertaining.
..."Jesus is the friend that sticks closer than a brother!"
No, He's not. That verse has nothing to do with Jesus.
Okay, now I'm curious...I know the verse isn't specifically about Jesus, but it can't be applied to Him?
Btw, I'm absolutely TERRIBLE about saying [cringe] "wadn't" instead of "wasn't." Dear Lord, I want to kick myself everytime it comes out of my mouth. It's that lazy southern speak that AQP was talking about. Put "wadn't" together with "wall ago" and I can sound like a real hick.
I have managed to kick the habit of saying "fixin' to."
__________________
"God, send me anywhere, only go with me. Lay any burden on me, only sustain me. And sever any tie in my heart except the tie that binds my heart to Yours."
--David Livingstone
"To see no being, not God’s or any, but you also go thither,
To see no possession but you may possess it—enjoying all without labor or purchase—
abstracting the feast, yet not abstracting one particle of it;…."
--Walt Whitman, Leaves of Grass, Song of the Open Road
In this area of the country, they say, "He made a preacher", which means he became a preacher. Or "she's making a teacher". Drives me nutso - I'd never heard this anywhere else in my life until I came to West TN.
There's no way I'm going to read this whole massive thread, so I don't know what's already been posted, but here are a few of my pet peeves:
* Stuff like yat (stuff like that)
* Jesus is my all-and-all (Jesus is my all-in-all)
* Vil-i-gant (vig-i-lant)
* Snuck (sneaked)
* I feel nauseous (I feel nauseated)
Nauseous means "causing nausea," not "feeling nausea." So what they're literally saying is, "I cause nausea."
Snuck is not incorrect. It's very American, but not incorrect.
__________________
Believe those who are seeking the truth. Doubt those who find it. — André Gide
A foolish consistency is the hobgoblin of little minds... - Ralph Waldo Emerson
Snuck is not incorrect. It's very American, but not incorrect.
Well, I was just going by what my grammar textbook said.
__________________
"If I find in myself a desire which no experience in this world can satisfy, the most probable explanation is that I was made for another world." - C.S. Lewis