|
Re: Calling on the Name of Jesus (at baptism)
Quote:
Originally Posted by Esaias
English translators have a responsibility to translate the text before them, which in the case of the NT is in Greek. There is no Hebrew manuscript speaking of Jesus of Nazareth using a Hebrew form of the name. So the right and honest thing to do is to translate IESOUS and other Greek names (like OSEE in Romans instead of Hoshea) into the target language.
Otherwise you have what the "sacred name bibles" do - they follow the JW lead and just insert their favorite Hebrew name into the Greek text and call it good.
|
Ultimately, this discussion concludes with the New Testament just being a Hellenized translation.
__________________
"all experience hath shewn, that mankind are more disposed to suffer, while evils are sufferable, than to right themselves by abolishing the forms to which they are accustomed."
~Declaration of Independence
|