BTW, the word rendered "rule" here is translated from the following Greek word:
NT:2233 heegeomai, heegoumai;
perfect heegeemai;1 aorist heegeesameen; (from agoo (compare Curtius, p. 688));
deponent middle voice; from Homer down;
1.
to lead, i. e.a. to go before;b.
to be a leader; to rule, command; to have authority over: in the N.T. so only in the present participle heegoumenos, a prince, of regal power (Ezek 43:7 for melek;
Sir. 17:17), Matt 2:6;a (royal) governor, viceroy,
Acts 7:10;chief,
Luke 22:26 (opposed to ho diakonoon);leading as respects influence, controlling in counsel, en tisi, among any,
Acts 15:22;with the genitive of the person over whom one rules, so of the overseers or leaders of Christian churches:
Heb 13:7,17,24 (oikou,
2 Chron 31:13;toon patrioon, 1 Esdr. 5:65 (66), 67 (68);tees poleoos,
Judg 9:51, the Alex.;a military leader,
1 Macc. 9:30;
2 Macc. 14:16;
used also in Greek writings of any kind of a leader, chief, commander, Sophocles Phil. 386; often in Polybius; Diodorus 1, 4 and 72; Lucian, Alex. 44; and others);with the genitive of the thing, tou logou, the leader in speech, chief speaker, spokesman:
Acts 14:12 of Mercury, who is called also tou logou heegemoon in Jamblichus' de myster., at the beginning2. (like the Latin duco) equivalent to to consider, deem, account, think: with two accusatives, one of the objects, the other of the predicate,
Acts 26:2; Phil 2:3,6 (on which see harpagmos, Phil 2:2 (W., sec. 44, 3 c.)); Phil 3:7 (compare Buttmann, 59 (51); W., 274 (258));
1 Tim 1:12; 6:1;
Heb 10:29; 11:11,26;
2 Peter 1:13; 2:13; 3:9,15.tina hoos tina,
2 Thess 3:15 (compare W., sec. 65, 1 a.);tina huperekperissou, to esteem one exceedingly,
1 Thess 5:13 (peri pollou, Herodotus 2, 115;peri pleistou, Thucydides 2, 89);with the accusative of the thing followed by hotan,
James 1:2;anangkaion, followed by an infinitive,
2 Cor 9:5; Phil 2:25;dikaion, followed by an infinitive,
2 Peter 1:13;followed by an accusative with an infinitive, Phil 3:8.(Compare: dieegeomai, ekeegeomai, dieegeomai, exeegeomai, proeegeomai. Synonyms: dokeoo I, heegeomai 2, nomizoo 2, oiomai:heegeomai and nomizoo denote a belief resting not on one's inner feeling or sentiment, but on the due consideration of external grounds, the weighing and comparing, of facts;dokeoo and oiomai, on the other hand, describe a subjective judgment growing out of inclination or a view of facts in their relation to us.heegeomai denotes a more deliberate and careful judgment than nomizoo;oiomai, a subjective judgment which has feeling rather than thought (dokeoo) for its ground.Compare Schmidt, chapter 17.)
(from Thayer's Greek Lexicon.)