Quote:
Originally Posted by Praxeas
Here's an idea. The meaning of the greek word is "razer". Remember Sampson was not to let a razer touch his head? Paul probably took the nazarite vow, which vow says they are to grow their hair long and uncut for the duration of the vow. So they were not to cut it. They were not to shear it or let shears touch it. Shorn is simply the past tense of shear. It does not necessarily have to mean shave till bald or peach fuzz....however we do have to look at the context and Paul was executing his vow. The nazarite vow was ended with the complete removal of the hair
|
Wow, there are so many inaccuracies in this post I don't know where to start!
For starters, the Greek word for 'shorn' isn't 'razer (or razor)'.
Samson didn't have a Nazarite vow. He was born a Nazarite. There is a difference in the two.
While you are correct that those who were Nazarite or took a vow weren't to cut their hair, when they did, they removed the hair completely (as you state above), not simply had a trim.
Yes, shorn is the past tense of shear, but shear doesn't simply mean 'to cut'. It's a type of cut, and Strong's puts is this way:
of shearing or cutting short the hair of the head
When sheep are shorn, their hair is removed. When hair is cut short, it's considered shorn.
That is not true for anyone who gets a haircut, yet this is what you are suggesting. The verses that refer to Corinthian women having their heads shorn or shaven has nothing to do with a Nazarite vow, nor the customs involved.