|
The problem with arguing doctrine around the word "for". In spanish we have two words translated as "for" Por and para. It helps with exact meaning.
The "for" in the verse ... for remission of sins has TWO possibilities:
For= in order to (first definition)
For= because of (second definition)
If first then the act of baptism remits sin. If so it would be impossible to receive HG before water baptism.
If second then you are baptism, for reason of your sins being remitted.
Frankly the verse seems to be supported in the latter view.
|