Quote:
Originally Posted by nahkoe
I'm not satisfied with that answer. lol But, my books are all on their way to Texas so I can't look it up for myself right now.
If you want to use culture as proof of what you believe, you're welcome to. I can't though.
I'm going to guess this is a mistranslation of something that we're reading in English, or a misapplication of a translation. I am interested in seeing what it really says. After I get moved and settled I can look for myself, and after I get internet I can try to remember this thread exists and post what I discovered. I'll likely forget I even want to look this up though after I get moved. lol
|
Well, this has been a divisive issue for a lot of folks, so I'm actually going to try not to get bogged down in the doctrinal debate on it. This issue has been hashed and rehashed
ad nauseam already on this forum and I'm not one to get antagonistic with folks over this issue.
However, to just respond to a few of your points above:
a...I'm not using
culture as "proof" of anything.
I said that what I believed on that was based on scripture, and I quoted you the scripture. And scripture is enough by itself.
But I'm simply saying what we see in cultures worldwide is simply confirmation of what scripture says.
b... You're
"going to guess" theres some mistranslation? (or a misapplication of a translation)?
I must say I find that intriguing.
If, as you yourself say,you haven't even looked into it yet, why would you be so quick to "guess" that? Is it because it doesn't fit into your preconceived thoughts on the issue?
Sister, if you're
not satisfied with the answer, as you say, that's fine. At the end of the day, it is what it is, no matter what you or I think. I would just ask, though, that you would just allow the scripture to mean what it actually means,
rather than try to make it mean what you'd prefer for it to mean.
c... Even if you haven't got your books with you, there are many online resources you can look at to see that there is no "mistranslation" at all.
The Greek word there is "phusis", which comes from a root word with means
to beget, to spring up, to produce.
Phusis is most commonly translated as 'nature' in the New Testament.
Here is an online breakdown of the meaning of
phusis, including the way it is used all 14 times it appears in the NT.
http://cf.blueletterbible.org/lang/l...gs=G5449&t=kjv