|
Re: End Time Army of Women Preachers Psalms 68:11
Quote:
Originally Posted by Sasha
You can assume to know what Paul meant by the word for servant, but you weren't there. Paul chose that word for a reason. If he wanted to be more specific, there were many other words for him to use. Assuming what he meant doesn't make your case. I was simply showing he used the same word for himself that he used for Phoebe. If she was merely a servant, it would make no sense for Paul to instruct others to help her in whatever she asked of them.
When I was taking Greek class the professor would constantly state, "Words mean what they do according to context." This is what you fail to see - the primary meaning of this Greek noun is simply "servant or waiter" (despite how much people scorn & sneer ) - Still need more evidence, which I'm sure you'll just ignore - again ?
Dr. A. T. Robertson, "1249 (diákonos) properly means 'to kick up dust,' as one running an errand." 1249 (diákonos) is the root of the English terms, "diaconate, deacon."
This root (diakon-) is "probably connected with the verb diōkō, 'to hasten after, pursue' (perhaps originally said of a runner)" (Vine, Unger, White, NT, 147).
Lemme' Guess - Another "mistranslation" - right ?
As for his Holy Ghost inspirations and commands, have to resorted to following his command to greet your fellow man with a holy kiss? Have you ever?
Ahhhh yes, time for the ol' "kiss" argument. Wanna' know the difference? We're not strictly forbidden to "not" greet with a holy kiss - as in "I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet."
Besides, I have greeted brethren with a holy kiss in times past (& some still do!) - Your point??
Paul also instructed that men study to be quiet. Instead what I see is men telling women they should be quiet..men telling women who are not their wives! That's not biblical!
|
Hmmm, what Book was that we read those words - what was it - Ohhh, that's right, it was called the "Bible" ?
New International Version
I do not permit a woman to teach or to assume authority over a man; she must be quiet.
New Living Translation
I do not let women teach men or have authority over them. Let them listen quietly.
English Standard Version
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
New American Standard Bible
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man, but to remain quiet.
King James Bible
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Holman Christian Standard Bible
I do not allow a woman to teach or to have authority over a man; instead, she is to be silent.
NET Bible
But I do not allow a woman to teach or exercise authority over a man. She must remain quiet.
Aramaic Bible in Plain English
For I do not allow a woman to teach, neither to usurp over a man, but she should be quiet;
GOD'S WORD® Translation
I don't allow a woman to teach or to have authority over a man. Instead, she should be quiet.
Jubilee Bible 2000
For I do not allow a woman to teach, nor to usurp authority over a mature man, but to be at rest.
King James 2000 Bible
But I permit not a woman to teach, nor to have authority over the man, but to be in silence.
American King James Version
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
American Standard Version
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
Douay-Rheims Bible
But I suffer not a woman to teach, nor to use authority over the man: but to be in silence.
Darby Bible Translation
but I do not suffer a woman to teach nor to exercise authority over man, but to be in quietness;
English Revised Version
But I permit not a woman to teach, nor to have dominion over a man, but to be in quietness.
Webster's Bible Translation
But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
Weymouth New Testament
I do not permit a woman to teach, nor have authority over a man, but she must remain silent.
World English Bible
But I don't permit a woman to teach, nor to exercise authority over a man, but to be in quietness.
Silly "mistranslations" !
__________________
Rare is the Individual Found who is Genuinely in Search of Biblical Truth.
Last edited by rdp; 02-02-2014 at 12:52 AM.
|