Quote:
Originally Posted by Pressing-On
Thank you. I see I won't be using ESV as a major reading source. I came back to edit this as it sounds a bit harsh. What I'm want to say is that taking away the beauty and deeper meaning of "purification" to "cosmetics" is something I would be happy with in a Bible translation.
As I said the idea of purification lends its meaning to "scouring". The only conclusion we can draw, which would be correct, is that the word "cosmetic" in the ESV would be on the same lines as toiletries. That would be items used in personal grooming.
I think it would be a stretch to the context to say it implies facial paint in any way, JMO.
|
I can see it. They are using our culture as a frame of reference to interpret scripture.
I inserted this and noticed Esther was incredibly attractive to begin with. That means they did NOT need to do three coats of laquer. Over a primer base. Beauty was a selection criteria on the front end. I even checked and it did not indicatee Vashti was painted up either.
A lot of this cosmetic stuff comes from the world. a man considers himself more manly if he walks around with painted up arm candy. the problem is age. They have a midlife crises and keep chasing younger arm candy like they first married. again it is vanity and pride centered theme. If she has kids and doesn't lose the weight, the relationship based on carnal visual criteria deteriates rapidly. Of course that is what they insist happens when asked during marriage counseling.