Chan,
I'm not denying the role of the wife nor am I advocating unisex clothing. You use the word 'feminist' in a derogatory way. I don't consider myself to be a militant feminist nor do I even label myself as a feminist.
I have nothing to gain in arguing this passage of scripture nor the reason for this thread. I don't feel called to preach or teach. So I have no personal motive to try to prove women are called of God to preach the gospel.
Let me run this by you for your consideration. This is taken from an article written by Bruce Klein, a member of this forum. This is his translation of
1 Tim 2:11-14:
"Let a wife (woman, KJV) learn in tranquility (silence), in all subjection, But I do not allow (suffer) a wife (woman) to teach, nor to exercise authority over a husband (man), but to be in tranquility (silence). For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not deceived, but the wife (woman) being deceived has come to be in transgression."
The Greek word for
man can be translated
husband. The Greek word for
woman can be translated wife. The person translating Greek to English is required to look at the Biblical context.
Man, woman, and
women should be replaced by
husband, wife, and
wives, because the context shows a husband and wife relationship - Adam and Eve. Since the context implies a husband and wife relationship, translators should respond by translating
wife in place of
woman and
husband in place of
man.
11 Let the woman learn in silence with all subjection.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 For Adam was first formed, then Eve.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. KJV
I think you can see if Paul's intent had to do with the husband - wife relationship then this passage is not saying a woman cannot be used by God to preach but that a woman should be in subjection to her husband.