Apostolic Friends Forum
Tab Menu 1
Go Back   Apostolic Friends Forum > The Fellowship Hall > Fellowship Hall
Facebook

Notices

Fellowship Hall The place to go for Fellowship & Fun!


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Old 06-08-2007, 12:00 PM
Chan
Guest


 
Posts: n/a
Quote:
Originally Posted by mizpeh View Post
Chan,

I'm not denying the role of the wife nor am I advocating unisex clothing. You use the word 'feminist' in a derogatory way. I don't consider myself to be a militant feminist nor do I even label myself as a feminist.

I have nothing to gain in arguing this passage of scripture nor the reason for this thread. I don't feel called to preach or teach. So I have no personal motive to try to prove women are called of God to preach the gospel.

Let me run this by you for your consideration. This is taken from an article written by Bruce Klein, a member of this forum. This is his translation of 1 Tim 2:11-14:

"Let a wife (woman, KJV) learn in tranquility (silence), in all subjection, But I do not allow (suffer) a wife (woman) to teach, nor to exercise authority over a husband (man), but to be in tranquility (silence). For Adam was formed first, then Eve. And Adam was not deceived, but the wife (woman) being deceived has come to be in transgression."

The Greek word for man can be translated husband. The Greek word for woman can be translated wife. The person translating Greek to English is required to look at the Biblical context. Man, woman, and women should be replaced by husband, wife, and wives, because the context shows a husband and wife relationship - Adam and Eve. Since the context implies a husband and wife relationship, translators should respond by translating wife in place of woman and husband in place of man.

11 Let the woman learn in silence with all subjection.
12 But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.
13 For Adam was first formed, then Eve.
14 And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression. KJV

I think you can see if Paul's intent had to do with the husband - wife relationship then this passage is not saying a woman cannot be used by God to preach but that a woman should be in subjection to her husband.
I use the term "feminist" to identify a particular philosophical bent. That you choose to see that as derogatory is up to you. As for the rest of your post, "can be translated" doesn't mean "must be translated" and I disagree with those who suggest that the passages in question "should be translated" that way.
Reply With Quote
 

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
"Heart Soul & Mind: Sanctuary" by Felicity Felicity Café Blog-a-bit 110 02-10-2010 05:13 AM
News Report On "Snake Handling & Speaking In Tongue" CC1 Fellowship Hall 100 06-05-2007 08:37 PM
"SENIOR MOMENT" ...in honor of Bro. John Atkinson.... MissBrattified Fellowship Hall 2 05-31-2007 03:11 PM

 
User Infomation
Your Avatar

Latest Threads
- by Salome
- by Amanah

Help Support AFF!

Advertisement




All times are GMT -6. The time now is 01:17 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.