Apostolic Friends Forum
Tab Menu 1
Go Back   Apostolic Friends Forum > The Sanctuary > Deep Waters
Facebook

Notices

Deep Waters 'Deep Calleth Unto Deep ' -The place to go for Ministry discussions. Please keep it civil. Remember to discuss the issues, not each other.


 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #16  
Old 08-02-2008, 11:08 AM
Maple Leaf Maple Leaf is offline
Registered Member


 
Join Date: Mar 2007
Posts: 889
Re: Tongues and Interpretation T&T

Quote:
Originally Posted by CC1 View Post
Yay I say thou hast missed the mark somewhat in thy posting. While I agree that the KJV has a historical importance to the church it is entirely appropriate for the church today to useth a translation that utilizes modern English.

Many words in the KJV are obscure today or have meanings that have changed over hundreds of years.

I do agreeist with thee that people giveth tongues and interpretation in olde English because they perceive that to be the way God speaks. I do not see that as a good thing but as a little bit of ignorance.
The KJV is a part of the foundation of the modern English language, and while I won't argue in favour of its exclusive use, I do think that it should be retained, not only as a part of our history, but as an important element in our Western Christian identity.

As far as the obscurity of its words, I would argue that any serious reader of Scripture will, of necessity, have to enlarge their vocabulary to understand the theological language of the Bible. Should we dumb down the Scriptures until they only appeal to the least literate among us?

There are views promoted on this forum that require the addition of Greek words to the vocabulary in order to understand the Scriptures. Why is it a big deal to enlarge the vocabulary to include additional English words when reading Scripture?

One thing that I would argue in favour of is the consistent use of a translation by a congregation. There are significant differences between translations that makes congregational reading and study needlessly confusing when everybody is using the "translation du jour."
Reply With Quote
 

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
CC Tongues & Interpretation Report For Coonskinner CC1 Fellowship Hall 34 01-22-2008 10:43 AM
Tongues & Interpretation = UPC Confirmation deltaguitar Fellowship Hall 41 10-02-2007 09:36 AM
Interpretation Kutless Fellowship Hall 31 06-19-2007 08:11 AM
N.Testament interpretation Kutless Fellowship Hall 27 04-20-2007 11:54 AM

 
User Infomation
Your Avatar

Latest Threads
- by Salome
- by Amanah

Help Support AFF!

Advertisement




All times are GMT -6. The time now is 11:40 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.