Quote:
Originally Posted by Esaias
I think you got me confused with the other guy. *I* have no problem with the terms used in the KJV.
The terms being referenced are the ones the King ordered 'retained' as they had 'long ecclesiastical usage'. Those terms were rejected by the Geneva translators, by the way.
But like I said, those terms can be readily understood by simply paying attention to context. (With the POSSIBLE exception of 'baptizo', there I think you DO need to point out or understand the Greek term means IMMERSE.)
|
"Unto what then were you immersed? Unto John's immersion"...I dunno brother. that sort of loses it's appeal for me