Quote:
Originally Posted by rdp
*Actually, Paul did use a Greek word meaning "not to cut" in I Corinthians 11.6. See this blog post on the grammar of this text - replete w. lexical quotations.
*{Note: Since writing this article a couple of years ago I have come across more information on this Greek text leading to the same conclusion.}
*One of many quotes from Greek grammarians:
*On p. 245 of the United Bible Societies A Translators Handbook on Paul’s First Letter to the Corinthians, we read: “To be shorn, literally ‘cut-her-hair’ in Greek, probably referred to a regular trimming of her hair.”
*This is the lexical definition of the verb translated “shorn/κείρασθαι” and hence is the very thing the Holy Spirit is prohibiting through the writings of the Apostle Paul.
https://apostolicacademics.com/2016/...from-i-cor-11/
|
Thank you. I am thinking that if I want a 100% from someone, I don't want them to answer me with "probably", because I would then say - It is either a yes or a no. Don't tell me "probably". Probably means you are "almost" certain. I really want a commitment from you.
If I want a contract signed, I wouldn't want a client to say, "I will probably sign it." You know what I mean? Just saying...