Apostolic Friends Forum
Tab Menu 1
Go Back   Apostolic Friends Forum > The Fellowship Hall > Fellowship Hall
Facebook

Notices

Fellowship Hall The place to go for Fellowship & Fun!


View Poll Results: Is it wrong for a lady to cut or trim her hair?
Yes 8 34.78%
No 15 65.22%
Voters: 23. You may not vote on this poll

 
 
Thread Tools Display Modes
Prev Previous Post   Next Post Next
  #11  
Old 04-03-2018, 02:22 PM
Pressing-On's Avatar
Pressing-On Pressing-On is offline
Not riding the train


 
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
Re: Uncut Hair

Quote:
Originally Posted by rdp View Post
*First, UBS clearly stated that the verb "literally" means simply "to cut her hair." There was no "probably" in the actual meaning of the verb (only in their application).

That is interesting. When they "applied" the definition, they take the view as a "probably".

Quote:
Regardless, one would have the burden of proving why this "literal" meaning would be deemed "improbable" exegetically.

*Second, as the article linked points out:

The Greek verb translated as “shorn” (κείρασθαι) appears in the middle voice indicating that the action is performed upon—or with reference to—the subject. Here’s what some of the most authoritative lexicographers in existence state about this specific term:

“Mid. [voice] cut one’s hair or have one’s hair cut…Abs(olute sense)…I Cor. 11:6a, b” (BDAG).

To have one’s hair cut” (Dr. F.W. Gingrich’s, Shorter Lexicon of the Greek New Testament, p. 114).

*Analytical Greek NT Lexicon: “middle cut one’s hair, have one’s hair cut off (1 C 11.6).”

*Louw & Nida’s Greek-English Lexicon Based upon Semantic Domain: 19.23 “κείρω to cut the hair of a person or animal – to cut hair, to shear. εἰ γὰρ οὐ κατακαλύπτεται γυνήκαὶ κειράσθω if the woman does not cover her head, she might as well cut her hair 1CO. 11.6


*For these grammatical reasons, many linguists have translated this verb as “cut off,” or simply “to cut” (e.g., RSV, NEB, Holy Bible from Ancient Eastern Manuscripts, NAB, NIV, Amplified Bible, James Moffatt).

Thank you for this. I don't believe anyone has disagreed that shorn or shaven means to cut or cut off. It's a no-brainer. Shaven = xurao; shorn = keiro and long, which doesn't mean any of those two things is - komao.

However, I can see how there are factions who believe that we still should wear veils. Never did see that as strongly before, not that I take that position.

Mainly, because it doesn't make sense to say, "If a woman has cut hair, she might has well be shorn or shaven." If her hair is already cut, that wouldn't make sense, so it must mean a veil.
__________________
Reply With Quote
 

Bookmarks


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Uncut Hair kclee4jc Fellowship Hall 193 01-10-2016 01:13 AM

 
User Infomation
Your Avatar

Latest Threads
- by Salome
- by Amanah

Help Support AFF!

Advertisement




All times are GMT -6. The time now is 10:18 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.