Apostolic Friends Forum
Tab Menu 1
Go Back   Apostolic Friends Forum > The Fellowship Hall > Fellowship Hall
Facebook

Notices

Fellowship Hall The place to go for Fellowship & Fun!


Reply
 
Thread Tools Display Modes
  #1  
Old 02-24-2014, 09:10 PM
Praxeas's Avatar
Praxeas Praxeas is offline
Go Dodgers!


 
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,794
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Pressing-On View Post
While some debate whether it was Paul or Aquila who had their head shorn and whether the vow was a Nazarite vow in Acts 18:18, I would wonder at the explanation in bold.

We have posted, in a different discussion, a reference to the Greek meaning for "uncut" found here: http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...tomos0#lexicon

What I would really wonder at is that Paul, while telling a man that it is a shame to have his hair long, would seemingly, and in effect, be forcing a Nazarite vow on every woman for all time. I have been of the understanding that a Nazarite vow was voluntary. So the definition in the Louw, J. P., & Nida is troubling.

And as Newman had mentioned on FCF, why would Paul need to reach outside the Greek when speaking to a Greek audience?
I don't understand the last part of reaching outside the Greek..
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:


  1. There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
  2. The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
  3. Every sinner must repent of their sins.
  4. That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
  5. That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
  6. The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
Reply With Quote
  #2  
Old 02-25-2014, 07:47 AM
Pressing-On's Avatar
Pressing-On Pressing-On is offline
Not riding the train


 
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Praxeas View Post
I don't understand the last part of reaching outside the Greek..
Simply that you are reaching outside of the Greek language to interpret κομάω if you find that "In a number of languages it may be necessary to translate κομάω as ‘to let one’s hair grow long’ or ‘not to cut one’s hair.’"

Newman, was saying she didn't understand why that would be necessary.
__________________
Reply With Quote
  #3  
Old 02-25-2014, 04:45 PM
Praxeas's Avatar
Praxeas Praxeas is offline
Go Dodgers!


 
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,794
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Pressing-On View Post
Simply that you are reaching outside of the Greek language to interpret κομάω if you find that "In a number of languages it may be necessary to translate κομάω as ‘to let one’s hair grow long’ or ‘not to cut one’s hair.’"

Newman, was saying she didn't understand why that would be necessary.
No, Im not. I was quoting a Greek Lexicon...That was the words of Greek Authorities.
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:


  1. There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
  2. The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
  3. Every sinner must repent of their sins.
  4. That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
  5. That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
  6. The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
Reply With Quote
  #4  
Old 02-25-2014, 05:04 PM
Pressing-On's Avatar
Pressing-On Pressing-On is offline
Not riding the train


 
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Praxeas View Post
No, Im not. I was quoting a Greek Lexicon...That was the words of Greek Authorities.
I wasn't speaking to you in general. I should have written that differently. My point was that it appears to reach outside of the Greek to define "long" in a number of other languages and I don't understand why it would be necessary to do that, which was also Newman's point.

They are also unsure as to whether the term is "letting the hair grow" or "not to cut the hair".

Quote:
49.25 κομάω: to wear long hair as part of one’s attire—‘to have long hair, to appear with long hair, to wear long hair.’ γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ δόξα αὐτῇ ἐστιν ‘if a women wears long hair, it is a pride for her’ 1 Cor 11:15. In a number of languages it may be necessary to translate κομάω as ‘to let one’s hair grow long’ or ‘not to cut one’s hair.’

Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996). Vol. 1: Greek-English lexicon of the New Testament: Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (526). New York: United Bible Societies
With Paul being fully aware of the Nazarite Vow, I would wonder at his imposing a voluntary vow on all women for all time. Isn't that what that would teach if the "uncut" doctrine were being taught?
__________________
Reply With Quote
  #5  
Old 02-25-2014, 05:09 PM
Praxeas's Avatar
Praxeas Praxeas is offline
Go Dodgers!


 
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,794
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Pressing-On View Post
I wasn't speaking to you in general. I should have written that differently. My point was that it appears to reach outside of the Greek to define "long" in a number of other languages and I don't understand why it would be necessary to do that, which was also Newman's point.

They are also unsure as to whether the term is "letting the hair grow" or "not to cut the hair".



With Paul being fully aware of the Nazarite Vow, I would wonder at his imposing a voluntary vow on all women for all time. Isn't that what that would teach if the "uncut" doctrine were being taught?
Actually that does not seem the case to me. It seems that it defines the word then expresses the intent by saying in SOME languages it may need to be translated that way/

Remember this is a greek Lexicon. Greek lexicons try to tell us what a word should mean in OTHER languages (notably English)

Paul does not say he is imposing a vow. He never mentions the Hebrew scriptures.
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:


  1. There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
  2. The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
  3. Every sinner must repent of their sins.
  4. That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
  5. That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
  6. The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
Reply With Quote
  #6  
Old 02-25-2014, 05:13 PM
Pressing-On's Avatar
Pressing-On Pressing-On is offline
Not riding the train


 
Join Date: Mar 2007
Posts: 48,544
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Praxeas View Post
Actually that does not seem the case to me. It seems that it defines the word then expresses the intent by saying in SOME languages it may need to be translated that way/

Remember this is a greek Lexicon. Greek lexicons try to tell us what a word should mean in OTHER languages (notably English)

Paul does not say he is imposing a vow. He never mentions the Hebrew scriptures.
If Paul is not imposing a view on the Nazarite vow, then how does a Greek lexicon get to impose the view with their definition of intent - "in some" languages it may need to be translated that way"? If not in all languages, how is that not confusing?
__________________
Reply With Quote
  #7  
Old 02-25-2014, 05:26 PM
Praxeas's Avatar
Praxeas Praxeas is offline
Go Dodgers!


 
Join Date: Feb 2007
Posts: 45,794
Re: Hair and Nature?

Quote:
Originally Posted by Pressing-On View Post
If Paul is not imposing a view on the Nazarite vow, then how does a Greek lexicon get to impose the view with their definition of intent - "in some" languages it may need to be translated that way"? If not in all languages, how is that not confusing?
Paul does not MENTION that he is speaking of the Nazarite Vow. You are confusing imposing a theological view with an expert in languages addressing translation from one language to another.

Lexicons are dictionaries that inform us of what words mean.

Im not confused by it at all. I don't see the problem.
__________________
Let it be understood that Apostolic Friends Forum is an Apostolic Forum.
Apostolic is defined on AFF as:


  1. There is One God. This one God reveals Himself distinctly as Father, Son and Holy Ghost.
  2. The Son is God himself in a human form or "God manifested in the flesh" (1Tim 3:16)
  3. Every sinner must repent of their sins.
  4. That Jesus name baptism is the only biblical mode of water baptism.
  5. That the Holy Ghost is for today and is received by faith with the initial evidence of speaking in tongues.
  6. The saint will go on to strive to live a holy life, pleasing to God.
Reply With Quote
Reply

Bookmarks

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
How Does HS Affect Our Nature? Dedicated Mind Deep Waters 5 02-15-2013 10:57 PM
Your divine nature renee819 Fellowship Hall 153 01-11-2013 08:30 AM
It's in Your Nature bbyrd009 Fellowship Hall 10 01-26-2012 06:10 PM
Female Nature Dedicated Mind Deep Waters 25 04-20-2011 09:22 AM
The Nature of Hell: JN Anderson The Library 23 04-12-2007 09:40 PM

 
User Infomation
Your Avatar

Latest Threads
- by Salome
- by Salome

Help Support AFF!

Advertisement




All times are GMT -6. The time now is 11:47 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.5
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.