Quote:
Originally Posted by Praxeas
What didn't you get?
The text this woman read was the size of a business card. You get that right? It was a fragment.
The text merely read "Jesus said to them 'my wife'" which is not much to go on. You get that right?
Jesus said to His disciples "My mother", does that make the disciples literally His mother? Did you get that Timmy?
Did you get that what Jesus did NOT say was "he said to her, my wife" as if he was describing a woman as someone he was married to? You don't get that?
Timmy let me sum it up this way. Timmy, a business card sized fragment of a parchment that leaves out MOST of what was written is not much to go on nor is the words "Jesus said to them, my wife"....you don't get that there are words missing that might explain this better in context?
I thought it was pretty clear. Timmy it's absurd to draw the conclusion Jesus had a wife from that. Is that understandable?
|
Did you notice the quotation marks (single, because they are within a quotation)?
"Jesus said to them, 'my wife'"
The punctuation is likely not in the original, but it indicates the translators' understanding of who said what. It (if the translators are correct) indicates that Jesus spoke the words "my wife" to "them" (His disciples), at some point in the conversation.